Wednesday, 27 January 2010

A Midsummer Night's Dream (not) on Wikipedia

I added the below paragraph, which apparently is not considered relevant as it is just one of thousands of adaptations. Personally, I still believe it is of interest, as it shows how Shakespeare's work lives on in our post-industrialised and globalising society.

An argument was also that it is not mentioned in academic sources. Well, I must have misunderstood what Wikipedia is all about, as I thought that — as opposed to conventional encyclopædias — it was supposed to be for everyone, and by everyone. Pity. Wanted to share this interesting piece of information.

===Modern performances===
Numerous are the inventive and alternative performances of one of Shakespeare's most popular plays. One example is the multilingual ''Dream 2007'', which the [[New World Theatre Club]] set up under the direction of [[Tony Kingston]] as part of the [[European Capital of Culture]] festivities in [[Luxembourg_(city)|Luxembourg]]. Although set in a post-industrial environment, the original dialogue was kept for the fairies, and translated into German for the upper-class Athenians, Luxembourgish (the first known translation into this language) for the lower-class, whereas the songs were in French, thus depicting the multi-cultural nature of contemporary Luxembourg and Europe, and its conflicts and misunderstandings.[ New World Theatre Club: Dream 2007]; ''352'' issue #176 of 19 April 2007 p33 and #189 of 19 July 2007 p20; ''France News'' September 2007 issue

No comments: