Saturday 30 June 2007

Jiddu Krishnamurti
Fear and love ― La peur et l'amour

Les traductions en français, reprises après les citations en anglais, ont été faites par Colette Joyeux dans «De l'amour et de la solitude», publié par les éditions du Livre de Poche.

'[F]ear comes into being when our comprehension of relationship is not complete. Relationship is not only between people, but between ourselves and nature, between ourselves and property, between ourselves and ideas; and as long as that relationship is not fully understood, there must be fear. Life is relationship. To be, is to be related, and without relationship there is no life. Nothing can exist in isolation, and as long as the mind is seeking isolation, there must be fear. So, fear is not an abstraction; it exists only in relation to something.'
New York, extract from the 3rd public talk, 18 June 1950

'It is only when the mind is really quiet, when it is no longer expecting, asking, demanding, seeking, possessing, being jealous, fearful, anxious ― when the mind is really silent, only then is there a possibility of love. When the mind is no longer projecting itself, pursuing its particular sensations, demands, urges, hidden fears, seeking self-fulfilment, held in bondage to belief ― only then is there a possibility of love. But most of us think love can go with jealously, with ambition, with the pursuit of personal desires and ambitions. Surely, when these things exist, love is not.'
Ojai (California), extract from the 14th public talk, 28 August 1949

«[L]a peur naît lorsque la compréhension que nous avons d'une relation est incomplète. La relation est non seulement le lien existant entre les personnes, mais aussi entre nous-mêmes et la nature, entre nous-mêmes et la propriété, entre nous-mêmes et nos idées. Et tant que cette relation n'est pas pleinement comprise, la peur est inévitablement présente. La vie est relation. Être, c'est être relié, et sans relation il n'est point de vie. Rien ne peut exister isolément, et tant que l'esprit recherche l'isolement, la peur ne peut être évitée. La peur n'est donc pas une abstraction ; elle n'existe que par rapport à quelque chose.»
New York, extrait de la 3e causerie publique, le 18 juin 1950.

«C'est seulement lorsque l'esprit est tout à fait calme, immobile, silencieux, lorsqu'il n'attend plus, ne demande plus, n'exige plus rien, lorsqu'il cesse d'être possesif, jaloux, peureux, anxieux, ce n'est qu'alors que l'amour devient possible. Quand l'esprit cesse de se proteger, de courir après la satisfaction des sensations, des demandes, des besoins, des peurs secrètes qui lui sont propres, qu'il n'est plus en quête d'accomplissement personnel, ni esclave d'une croyance ― c'est alors, et alors seulement que l'amour devient possible. Mais la plupart d'entre nous croyons que l'amour peut aller de pair avec la jalousie, l'ambition, la recherche de visées et de plaisirs personnels. Or il va de soi que l'existence de tels penchants exclut l'amour.»
Ojai (Californie), extrait de la 14e causerie publique, le 28 août 1949.

No comments: