Saturday, 21 October 2006

Denmark's a dish (or several dishes, actually)

You may already have wondered what 'à la danoise' means on French menus... but in Poland they go even further. Instead of just sticking to do things 'the Danish way', they put the entire country on the menu!

The explanation is that 'dania' is plural of 'danie', which simply means... 'dish'. In other words, the Polish word for 'dishes' is the same as the Polish name for Denmark. An example of ethymological coincidence. And of a funny (machine?) mistranslation.

No comments: